视频中,一位老先生中气十足,反驳美国有线电视新闻网(CNN)的记者:“台湾是中国的一部分。”

当后者不依不饶,他还告诫对面:“如果你不知道,那么你读书读得还不够。去读读书吧!”

他是传奇摇滚乐队平克·弗洛伊德的创始人之一,英国著名的音乐人罗格·沃特斯。

纵观“水爷”过往,你会发现,这个人不仅“侠骨柔肠”,而且“博闻强识”,对中国文化,也流露出相当的热爱。

上世纪六十年代的英国街头车水马龙。复古质感的街头,散发着不可思议的气息。

伦敦西敏市圣约翰伍德的阿比路3号的一间录音棚,几个初出茅庐大学生,见到了誉满世界的“披头士”。

彼时,他们还没什么知名度,做的音乐充斥着前卫与实验,未来在什么方向还不明晰。

确实,这太奇怪了,太不“英国”了。可根据卦象显示,坤上震下,这是第二十四卦地雷复,含通达之意。

风琴缓缓奏响,乐队将《易经》中的意象融会,日落日升,潮涨潮落,给人以内心安定的力量。

“出入无疾,朋来无咎”,陶醉于古老的东方哲学,他们走向风靡世界的第一步。

这本书的编者是著名的英国汉学家葛瑞汉(A. C. Graham),他以西方人的眼光,充满哲学意味的翻译,精选了数位唐代诗人的佳作。

于是全世界的摇滚乐迷,都能在专辑里这首名为《Set The Controls For The Heart Of The Sun》的传奇名曲中,感受来自古代中国诗人的爱与哀愁。

在“水爷”弹着贝斯的低吟中,你能感受到杜牧“多少绿荷相倚恨”的伤感——英文歌词:Lotuss lean on each other in union;

这首由“水爷”创作的摇滚名曲,可以说淋漓尽致地展现了他充满诗性与思辨的风格。

听完之后,你便会了解传奇的平克·弗洛伊德,为什么能写出《月之暗面》和《迷墙》等等一系列作品。

纪录片“探路人”迈克尔·伍德主持,指环王甘道夫扮演者伊恩·麦克莱恩献声。一群老外,声情并茂地演绎出,他们心中的杜甫。

迈克尔·伍德说,杜甫影响的,除了东方的诗歌,还有西方的现代派艺术家,以及平克·弗洛伊德。

事实上,不管是“水爷”还是平克·弗洛伊德,作品里确实会流露出杜诗中心系苍生的沉郁顿挫。

过了不惑之年的他依然忙碌,开演唱会、拍电影,他还将热爱摇滚的残障人士组织起来,悉心指导,让他们勇敢表达自我。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。